Με μια μικρή... διαστρέβλωση των δηλώσεων του Ν. Ντιμιτρόφ περί «μακεδονικής γλώσσας» η Αναπληρωτής υπουργός Εξωτερικών (ΑΝΥΠΕΞ) κ. Σία Αναγνωστοπούλου έσπευσε να θριαμβολογήσει χαιρετίζοντας τις δηλώσεις του γιατί υποτίθεται «βάζει οριστικά τέλος σε οποιαδήποτε σπέκουλα εκφοβισμού για ανύπαρκτα προβλήματα που δήθεν θα δημιουργούσε μια γλώσσα».
Οι Δηλώσεις Ντιμιτρόφ μετά την συνάντηση του με την Κ. Αναγνωστοπούλου όπως μεταδόθηκαν σε επίσημη μετάφραση από το Ελληνικό Γραφείο Τύπου στα Σκόπια:
«Είναι επίσης ιστορική (σ.σ. η συμφωνία για τη νέα συνοριακή δίοδο) γιατί για πρώτη φορά τίθεται σε εφαρμογή το όνομα και οι ορολογίες που έχουν συμφωνηθεί και περιλαμβάνονται στο άρθρο 1 της Συμφωνίας των Πρεσπών. Είμαι πραγματικά χαρούμενος που την υπογράψαμε στις τρεις γλώσσες, στην ελληνική, τη μακεδονική και την αγγλική γλώσσα. Η μακεδονική γλώσσα, και είναι σημαντικό για μας, που ομιλείται από τους πολίτες της Βόρειας Μακεδονίας και τη διασπορά μας και, όπως έχει συμφωνηθεί με το άρθρο 7 της Συμφωνίας των Πρεσπών, δεν έχει καμία σχέση με τους Έλληνες Μακεδόνες» ανέφερε ο Νίκολα Ντιμιτρόφ.
Η ΑΝΥΠΕΞ Σία Αναγνωστοπούλου η οποία για να στηρίξει την θεωρία της φρόντισε να αλλάξει την πραγματικότητα, προσθέτοντας την λέξη ιδίωμα στις δηλώσεις του κ. Ντιμιτρόφ, παρουσίασε την δική της εκδοχή για τις δηλώσεις μιλώντας στο ΑΠΕ:
«Θα ήθελα όμως, να υπογραμμίσω πάνω απ'' όλα τη δήλωση του Υπουργού Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας κ. Νίκολα Ντιμιτρόφ κατά την υπογραφή της συμφωνίας για τη διάνοιξη του Λαιμού. Ο κ. Ντιμιτρόφ, στο πνεύμα και στο γράμμα του άρθρου 7 της Συμφωνίας των Πρεσπών, ξεκαθάρισε ότι η μακεδονική γλώσσα ομιλείται από τους πολίτες της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας και της διασποράς της κι ότι δεν έχει καμιά σχέση με οποιοδήποτε ιδίωμα ομιλείται από Έλληνες Μακεδόνες.
Γιατί ο κ. Ντιμιτρόφ λέει το αυτονόητο ότι η «μακεδονική γλώσσα» δεν έχει σχέση με τους Έλληνες Μακεδόνες καθώς θα ήταν μάλλον παραλογισμός να υποστηρίξει οι σημερινοί Έλληνες στην Μακεδονία η στην Αρχαία Μακεδονία ομιλούσαν σλαβικά και έγραφαν στο... Κυριλλικό Αλφάβητο.
Όμως διευκρινίζει ότι η Διασπορά της χώρας του (η οποία καθορίζεται και στο Σύνταγμα ως «Διασπορά του Μακεδονικού λαού, αλβανικού λαού κλπ» ομιλεί την «μακεδονική γλώσσα.
Ο κ. Ντιμιτρόφ ουδέποτε είπε ότι το «ιδίωμα» των δίγλωσσων στην Δυτική κυρίως Μακεδονία, μερικοί εκ των οποίων με πρώτο το Ουράνιο Τόξο ζητάνε την διδασκαλία της «μακεδονικής», δεν έχει σχέση με την «μακεδονική γλώσσα».
Αυτό ήταν το βολικό εφεύρημα για την κ. Υπουργό για να υπεραμυνθεί της Συμφωνίας των Πρεσπών. Εξάλλου ίσως για την κ. Αναγνωστοπούλου είναι το μικρότερο πρόβλημα καθώς δεν έκρυψε ότι ποτέ δεν πίστεψε το θέμα της ονομασίας και αποδέχονταν την ονομασία «Δημοκρατία της Μακεδονίας».
Διαβάστε ακόμη: Διακοπές στην «Μακεδονία», «μακεδονικές» μειονότητες και... καλά «μακεδονικά» κρασιά