Meta και UNESCO φτιάχνουν νέο πρόγραμμα βελτίωσης ομιλίας και μετάφρασης ΑΙ
Shutterstock
Shutterstock

Meta και UNESCO φτιάχνουν νέο πρόγραμμα βελτίωσης ομιλίας και μετάφρασης ΑΙ

Η Meta εγκαινιάζει ένα νέο πρόγραμμα σε συνεργασία με την UNESCO για τη συλλογή ηχογραφήσεων και μεταγραφών ομιλίας, το οποίο, σύμφωνα με την εταιρεία, θα βοηθήσει στην ανάπτυξη της μελλοντικής ανοικτής τεχνητής νοημοσύνης.

Το πρόγραμμα, το Language Technology Partner Program, αναζητά συνεργάτες που μπορούν να συνεισφέρουν περισσότερες από 10 ώρες ηχογραφήσεων ομιλίας με μεταγραφές, μεγάλες ποσότητες γραπτού κειμένου και σύνολα μεταφρασμένων προτάσεων σε «διάφορες γλώσσες». Σύμφωνα με τη Meta, οι συνεργάτες θα συνεργαστούν με τις ομάδες AI της εταιρείας για την ενσωμάτωση αυτών των γλωσσών σε μοντέλα αναγνώρισης ομιλίας και μετάφρασης AI, τα οποία -όταν ολοκληρωθούν- θα διατεθούν με ανοικτή διάθεση.

Στους εταίρους μέχρι στιγμής περιλαμβάνεται η κυβέρνηση του Nunavut, μιας αραιοκατοικημένης περιοχής στον Βόρειο Καναδά. Ορισμένοι κάτοικοι του Nunavut μιλούν τις γλώσσες Intuit που είναι συλλογικά γνωστές ως Inuktut.

«Οι προσπάθειές μας επικεντρώνονται ιδιαίτερα στις υποεξυπηρετούμενες γλώσσες, για την υποστήριξη του έργου της UNESCO», έγραψε η Meta σε μια ανάρτηση στο blog που παραχώρησε στο TechCrunch. «Τελικά, ο στόχος μας είναι να δημιουργήσουμε ευφυή συστήματα που μπορούν να κατανοούν και να ανταποκρίνονται στις σύνθετες ανθρώπινες ανάγκες, ανεξάρτητα από τη γλώσσα ή το πολιτισμικό υπόβαθρο».

Συμπληρωματικά με το νέο πρόγραμμα, η Meta δήλωσε ότι κυκλοφορεί ένα σημείο αναφοράς μηχανικής μετάφρασης ανοιχτού κώδικα για την αξιολόγηση της απόδοσης των γλωσσικών μεταφραστικών μοντέλων. Το σημείο αναφοράς, το οποίο αποτελείται από προτάσεις που δημιουργήθηκαν από γλωσσολόγους, υποστηρίζει επτά γλώσσες και μπορεί να προσπελαστεί -και να συνεισφέρει- από την πλατφόρμα ανάπτυξης τεχνητής νοημοσύνης Hugging Face.

Η Meta διαμορφώνει και τις δύο πρωτοβουλίες ως φιλανθρωπικές. Όμως η εταιρεία θα επωφεληθεί από τα αναβαθμισμένα μοντέλα αναγνώρισης ομιλίας και μετάφρασης.

Η Meta συνεχίζει να επεκτείνει τον αριθμό των γλωσσών που υποστηρίζει ο βοηθός της με τεχνητή νοημοσύνη, Meta AI, και να δοκιμάζει πιλοτικά χαρακτηριστικά όπως η αυτόματη μετάφραση για δημιουργούς. Τον περασμένο Σεπτέμβριο, η Meta ανακοίνωσε ότι θα αρχίσει να δοκιμάζει ένα εργαλείο για τη μετάφραση των φωνών στα Instagram Reels, επιτρέποντας στους δημιουργούς να μεταγλωττίζουν την ομιλία τους και να τη συγχρονίζουν αυτόματα.

Η αντιμετώπιση του περιεχομένου σε άλλες γλώσσες εκτός της αγγλικής από την Meta σε όλες τις πλατφόρμες της έχει γίνει στόχος πολλών επικρίσεων. Σύμφωνα με μια έκθεση, το Facebook άφησε χωρίς σήμανση σχεδόν το 70% της παραπληροφόρησης COVID στην ιταλική και ισπανική γλώσσα σε σύγκριση με μόλις το 29% της παρόμοιας παραπληροφόρησης στην αγγλική γλώσσα. Και τα έγγραφα που διέρρευσαν από την εταιρεία αποκαλύπτουν ότι οι αραβόφωνες αναρτήσεις επισημαίνονται τακτικά λανθασμένα ως ρητορική μίσους.

Η Meta δήλωσε ότι λαμβάνει μέτρα για να βελτιώσει τις τεχνολογίες μετάφρασης και μετριασμού της.